淡江大學境外生專案入境說明 TKU Overseas Students Entry Information
2022年10月13日起適用 Effected October 13, 2022
1. 入境對象 / Applicants
新生及未持有效居留證之境外學位生(包含外國學生、僑生、港澳生及陸生) 。
New students and returning students who have no valid ARC.
2. 簽證辦理 / Visa Application
(1) 學生憑錄取通知書辦理簽證或入出境許可。
Students can apply for the Resident Visa with Acceptance Letters.
(2) 請務必於入境前5個工作天通知學校入境日期。
Please inform the International and Mainland Students Guidance Section 5 workdays before your arrival.
(3) 桃園機場及松山機場皆可入境。
Students can arrive at either Taoyuan or Songshan international airports.
3、接機方式 / Pick-up
學生入境時,學校則採線上專人即時聯繫與協助。本校專責人員將透過Line官方帳號與學生連繫。
All the contact between university and students will be proceeded online via Line official account.
4. 防疫規範 / Quarantine
(一) 檢疫天數:0+7天自主防疫 '0+7' plan
1. 自主防疫期間如無症狀,且2日內快篩陰,可外出及到校上課。
Students can go to the campus taking class if they tested negative within 48 hours during their self-quarantine.
2. 入境當日為第0日,隔天第1日至第7日期間,每2日做一次快篩。
The arrival date is the day 0. Students can take the self-test on the day 1 and doing the self-test every 2 days.
3. 若有症狀,請即通知學校。
Please inform the university once you test positive.
(二) 檢疫場所:
1. 若無症狀,可入住符合一人一室(獨立衛浴)條件之租屋處、親友家、旅館或學校宿舍(限淡江學園住宿生)。同日入境之住宿生,得多人同住一室。
For accommodation during the "0+7" phase, arriving international students can stay with friends or relatives, in hotels, self-rental units, and dormitories.
The one condition is that these accommodations must follow the principle of one person per room, with a separate bathroom from other occupants.
In the event that students have arrived together, they can stay in the same dormitory.
2. 若有症狀,可入住符合一人一室(獨立衛浴)條件之租屋處、親友家、旅館或學校隔離宿舍(限住宿生)。
If a foreign student experiences COVID symptoms upon arrival in Taiwan, they must undergo a saliva PCR test at the airport.
Next, they must be transported by quarantine taxi or other special vehicle arranged by the school to a quarantine dormitory.
Please refer to the regulation of CDC press on September 29th : https://www.cdc.gov.tw/En/Bulletin/Detail/nEBLnOPooDYFy_CBJqfWvg?typeid=158
2022年10月13日起適用 Effected October 13, 2022
1. 入境對象 / Applicants
新生及未持有效居留證之境外學位生(包含外國學生、僑生、港澳生及陸生) 。
New students and returning students who have no valid ARC.
2. 簽證辦理 / Visa Application
(1) 學生憑錄取通知書辦理簽證或入出境許可。
Students can apply for the Resident Visa with Acceptance Letters.
(2) 請務必於入境前5個工作天通知學校入境日期。
Please inform the International and Mainland Students Guidance Section 5 workdays before your arrival.
(3) 桃園機場及松山機場皆可入境。
Students can arrive at either Taoyuan or Songshan international airports.
3、接機方式 / Pick-up
學生入境時,學校則採線上專人即時聯繫與協助。本校專責人員將透過Line官方帳號與學生連繫。
All the contact between university and students will be proceeded online via Line official account.
4. 防疫規範 / Quarantine
(一) 檢疫天數:0+7天自主防疫 '0+7' plan
1. 自主防疫期間如無症狀,且2日內快篩陰,可外出及到校上課。
Students can go to the campus taking class if they tested negative within 48 hours during their self-quarantine.
2. 入境當日為第0日,隔天第1日至第7日期間,每2日做一次快篩。
The arrival date is the day 0. Students can take the self-test on the day 1 and doing the self-test every 2 days.
3. 若有症狀,請即通知學校。
Please inform the university once you test positive.
(二) 檢疫場所:
1. 若無症狀,可入住符合一人一室(獨立衛浴)條件之租屋處、親友家、旅館或學校宿舍(限淡江學園住宿生)。同日入境之住宿生,得多人同住一室。
For accommodation during the "0+7" phase, arriving international students can stay with friends or relatives, in hotels, self-rental units, and dormitories.
The one condition is that these accommodations must follow the principle of one person per room, with a separate bathroom from other occupants.
In the event that students have arrived together, they can stay in the same dormitory.
2. 若有症狀,可入住符合一人一室(獨立衛浴)條件之租屋處、親友家、旅館或學校隔離宿舍(限住宿生)。
If a foreign student experiences COVID symptoms upon arrival in Taiwan, they must undergo a saliva PCR test at the airport.
Next, they must be transported by quarantine taxi or other special vehicle arranged by the school to a quarantine dormitory.
Please refer to the regulation of CDC press on September 29th : https://www.cdc.gov.tw/En/Bulletin/Detail/nEBLnOPooDYFy_CBJqfWvg?typeid=158